На уходящей неделе специалисты компании «Яндекс» представили прототип революционной технологии синхронного перевода видео. Разработка в значительной степени опирается на искусственный интеллект и механизмы машинного обучения. Она позволяет осуществить «закадровый» перевод в реальном времени с английского на русский язык, что позволит зрителю смотреть непереведённые оригиналы роликов и фильмов без знания иностранного диалекта. Пока технология работает в тестовом режиме и для синхронного машинного перевода доступно 14 видео по ссылке. Также стоит учесть, что процесс перевода может быть задействован только в браузере «Яндекс»: должна появиться жёлтая рамка в Youtube вокруг тестового видео, предлагающая включить русский дубляж. Пока результат далёк от идеального и слышно множество интонационных ошибок, но само впечатление от технологии — полный восторг. После отточки продукта и добавления других иностранных языков, перед зрителем откроется кинематография со всего света, в том числе авторская и мало продвигаемая на российском рынке.

А это видео с обращением Дэвида Талбота — руководителя проекта, рассказывающего о сложностях и перспективах технологии:

Его, кстати, тоже можно посмотреть с синхронным русским переводом.

Вам может быть интересно: Samsung завершает жизненный цикл популярной линейки смартфонов Galaxy Note

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *